ポイント:花籠
サイズ:腹~胸set肩
点数:4
今日は、北東風が吹いて、やや寒かったですね。
日は、ぽかぽかぽか暖かい。
朝一から二時間くらいはgood waves
やや待つときもあったけど、setが入れば、うはうはうは♪
形良し、サイズ良しの波で楽しかった!
でも… 後半サイズダウン、波数減少、割れず…
そして、地味ぃ~な右の流れへの抵抗を断念。
どんどん流され、千歳P右側のマンションまで行くところでした。
帰りは駐車場まで、徒歩20分…
今まで乗れなかった波に、乗れるようになった気がする。楽しさ倍増。
同時に、テイクオフの遅さ、ライディング中のスタンスの悪さが目立ってしまった。。更なるstepupの為に、早ぃうちに修正せんと。
Yamazakura’ is blooming.
it’s spring.
今日のコバロウは俺の奥から乗ってきて気に入らん。
jinkyはジャーフル出来て気に入らん。
Telaniはインサイドではまりまくりで気に入る。
今日も楽しかった~。
海最高。
早くジャーフル着て入水したい。
ikuhoは波を乗り切れるようになって上達したな。
テイクオフは陸上トレーニングで体に染み込ませるべし。
kenny改めponyさん、レフトでもきれいなスプレー上がってました。ま、自分も来週こそは上げてると思いますが。
telaniさん、養成ギブス克服後は強靭なパドル筋が形成されているはず。日々精進!
今日社内英会話で出たnew words:
annoy = 勘に障る、嫌気が差す
例:The strong north-east wind annoyed me today.
exhaust = 疲れ切る。(tiredよりもぐったりした様子)
例:I am exhausted, because I was paddling all the time.
occy…
and good night.
wow,wow,wow…
kenny,It was goldenrule,and I should be like.
皆様からのアドバイス、ホント感謝です。自らが見えていない自分にとって、すごくoccyです。
そして、車内English jin sensei にも感謝です。
I should shojing.
I did buy new cellphone in Nakameguro.
It’s ‘boostmobile and au collaboration by Koburrow’
and I spent good time with good friend.
千葉組は若輩者たちの下克上が始まっています。
君たちは間隔の短いsetを10連発喰らいなさい。
jinkyへ
昨日俺がフロントに乗った時、
リップを叩けた感じがしたのがあったんだけど、見てた?
どんな感じだった?
確かjinkyがパドルで戻る時だったと思う。
Telani曰く「少し汁見たいなのは出ていたような感じがする」とのこと。
http://www.oshmans.co.jp/category/surf/buyers/index.php
goodmorning.
I am exhausted yesterday, because I was riding fun waves all the time.
It’s lie.sorry….
昨日もクタクタ。
インサイドまで繋がった波を乗ったのはいいが、その後はまりまくり。
それ以外でももちろんはまってたけど・・・。
なので、帰宅後は腕立てで精進済。
Kobarrowは先週よりもよくテイクオフするようになってた。許さん。
Jinは相変わらずストイックに波乗りすぎ。許さん。
Kenny改めPonyはライトブレイクでもプチスプレーっぽいのが見えた気がする。許さん。
早くジャーフルで入りたいのぅ。春よ来い来い!
ponyさんのリッピング、残念ながら決定的瞬間は逃してしまったようです。
しかし、ライトもレフトも調子良かった印象があります。
僕の中でのリッピングはブランコのイメージです。
ボトムまで降りきってボトムターン+ブランコみたいに前後の遠心力で上に向かい、上がりはじめたらひねりを加えて返す。横の遠心力を縦の遠心力に変換するみたいな。
横→縦→横と変換できればレールの入ったスプレー飛びまくりのリッピングになるんでしょうね。
機会があったらスケートパークで試してみたい。
昨日は時間短かったのに久々の肩筋肉痛。。。